summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/client/browser/po/en.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'client/browser/po/en.po')
-rw-r--r--client/browser/po/en.po112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/client/browser/po/en.po b/client/browser/po/en.po
new file mode 100644
index 00000000..68ab13c5
--- /dev/null
+++ b/client/browser/po/en.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# OpenGnsys Client Browser messeages file.
+# Copyright (C) 2016
+# This file is distributed under the same license as the browser package.
+# Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>, 2016.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://opengnsys.es\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-11 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 10:16+0200\n"
+"Last-Translator: Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>\n"
+"Language-Team: ENGLISH <LL@li.org>\n"
+"Language: en\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.cpp:20
+#, c-format
+msgid "Uso: %s -qws http://sitioweb.com/\n"
+msgstr "Usage: %s -qws http://website.com/\n"
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:55
+msgid "&Nueva Terminal"
+msgstr "&New Terminal"
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:60
+msgid "Salida"
+msgstr "Output"
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:97
+msgid "Proyecto OpenGnsys"
+msgstr "OpenGnsys Project"
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:145
+msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: "
+msgstr "The log file could not be opened: "
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:174
+msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere."
+msgstr "There is another process running. Please wait."
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:189 ../src/mainwindow.cpp:228
+msgid "AVISO"
+msgstr "WARNING"
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:191
+msgid ""
+"La siguiente acci&oacute;n puede modificar datos o tardar varios minutos. El "
+"equipo no podr&aacute; ser utilizado durante su ejecuci&oacute;n."
+msgstr ""
+"Following action can modify some data or take several minutes. This computer "
+"may not be used during execution."
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:192
+msgid "Ejecutar"
+msgstr "Run"
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:193
+msgid "Cancelar"
+msgstr "Cancel"
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:211
+#, c-format
+msgid "%p% Cargando"
+msgstr "%p% Loaded"
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:230
+msgid "La p&aacute;gina no se puede cargar."
+msgstr "Page can not be loaded."
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:232
+msgid "Recargar"
+msgstr "Reload"
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:233
+msgid "Abortar"
+msgstr "Abort"
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:264
+msgid "Lanzado satisfactoriamente."
+msgstr "Successfully launched."
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:298
+msgid "Proceso acabado correctamente. Valor de retorno: "
+msgstr "Process completed successfully. Return value: "
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:302
+msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: "
+msgstr "The process crashed unexpectedly. Return value: "
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:313
+msgid "Imposible lanzar el proceso."
+msgstr "Unable to launch the process."
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:316
+msgid "Error de escritura en el proceso."
+msgstr "Error writing to the process."
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:319
+msgid "Error de lectura del proceso."
+msgstr "Error reading from the process."
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:327
+msgid "Error desconocido."
+msgstr "Unknown error."
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:460
+msgid "Lanzando el comando: "
+msgstr "Launching command: "