diff options
-rw-r--r-- | ogcp/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 330 |
1 files changed, 217 insertions, 113 deletions
diff --git a/ogcp/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/ogcp/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 422264a..a2f6974 100644 --- a/ogcp/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ogcp/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: opengnsys@soleta.eu\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-22 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-23 16:47+0100\n" "Last-Translator: Soleta Networks <opengnsys@soleta.eu>\n" "Language: es\n" @@ -18,135 +18,175 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" -#: views.py:83 +#: views.py:84 msgid "Please, select at least {} element(s)" msgstr "Por favor, seleccione al menos {} elemento(s)" -#: views.py:87 +#: views.py:88 msgid "No more than {} element(s) can be selected for the given action" msgstr "No se pueden seleccionar más de {} elemento(s) para la acción dada" -#: views.py:175 +#: views.py:176 msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: views.py:177 +#: views.py:178 msgid "Incorrect user name" msgstr "Nombre de usuario incorrecto" -#: views.py:269 +#: views.py:189 +msgid "days" +msgstr "días" + +#: views.py:190 +msgid "hours" +msgstr "horas" + +#: views.py:191 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#: views.py:295 msgid "ogServer: error powering off client" msgstr "ogServer: error al apagar cliente" -#: views.py:272 +#: views.py:298 msgid "Client powered off successfully" msgstr "Cliente apagado con éxito" -#: views.py:295 +#: views.py:323 msgid "Wake On Lan request sent successfully" msgstr "Wake On Lan enviado con éxito" -#: views.py:456 +#: views.py:425 +msgid "Invalid setup form" +msgstr "Configuración inválida" + +#: views.py:446 +msgid "Image to restore was not found" +msgstr "Imagen no encontrada" + +#: views.py:459 +msgid "Image restore command sent sucessfully" +msgstr "Restauración de imagen enviada correctamente" + +#: views.py:461 +msgid "There was a problem sending the image restore command" +msgstr "Ocurrió un problema en la restauración de la imagen" + +#: views.py:492 msgid "Computers have different partition setup" msgstr "Los ordenadores tienen diferentes configuraciones de partición" -#: views.py:460 +#: views.py:496 msgid "ogServer was unable to obtain setup of selected computer {}" msgstr "ogServer no pudo obtener la configuración del ordenador seleccionado {}" -#: views.py:463 +#: views.py:499 msgid "Disk: {} | Part: {}" msgstr "Disco: {} | Partición: {}" -#: views.py:508 +#: views.py:517 +msgid "Hardware inventory command has been sent" +msgstr "Creación de inventario hardware enviado con éxito" + +#: views.py:519 +msgid "There was a problem sending the hardware inventory command" +msgstr "Ocurrió un problema en la creación del inventario hardware" + +#: views.py:554 msgid "Software profile request sent successfully" msgstr "Solicitud de perfil de software enviado con éxito" -#: views.py:510 +#: views.py:556 msgid "Error processing software profile request: ({})" msgstr "Error procesando la solicitud de perfil de software: ({})" -#: views.py:637 +#: views.py:558 +msgid "Error processing software profile form" +msgstr "Error al procesar el perfil software" + +#: views.py:692 msgid "ogServer: error adding client" msgstr "ogServer: error al añadir cliente" -#: views.py:640 +#: views.py:695 msgid "Client added successfully" msgstr "Cliente añadido con éxito" -#: views.py:667 +#: views.py:738 msgid "ogServer: error deleting client" msgstr "ogServer: error al eliminar cliente" -#: views.py:670 +#: views.py:741 msgid "Client deleted successfully" msgstr "Cliente eliminado con éxito" -#: views.py:693 +#: views.py:766 msgid "Client set boot mode request sent successfully" msgstr "Solicitud del cambio del modo de inicio del cliente enviado con éxito" -#: views.py:695 views.py:725 views.py:732 +#: views.py:768 views.py:801 views.py:808 msgid "Ogserver replied with status code not ok" msgstr "OgServer respondió con el código de estado de error" -#: views.py:722 +#: views.py:798 msgid "Client set ogLive request sent successfully" msgstr "Solicitud de cambio de ogLive enviada con éxito" -#: views.py:808 +#: views.py:888 msgid "ogServer: error rebooting client" msgstr "ogServer: error al reiniciar cliente" -#: views.py:811 +#: views.py:891 msgid "Client rebooted successfully" msgstr "Cliente reiniciado con éxito" -#: views.py:835 views.py:968 +#: views.py:917 views.py:1061 msgid "OgServer replied with a non ok status code" msgstr "OgServer respondió con un código de estado de error" -#: views.py:837 +#: views.py:919 msgid "Refresh request processed successfully" msgstr "Solicitud de actualización procesada con éxito" -#: views.py:849 +#: views.py:931 msgid "Server replied with error code when adding the center" msgstr "El servidor respondió con el código de error al agregar el centro." -#: views.py:852 +#: views.py:934 msgid "Center added successfully" msgstr "Centro añadido con éxito" -#: views.py:865 +#: views.py:949 msgid "Server replied with error code when deleting the center" msgstr "El servidor respondió con el código de error al eliminar el centro" -#: views.py:868 +#: views.py:952 msgid "Center deleted successfully" msgstr "Centro eliminado con éxito" -#: views.py:887 +#: views.py:973 msgid "Server replied with error code when adding the room" msgstr "El servidor respondió con el código de error al agregar la sala." -#: views.py:889 +#: views.py:975 msgid "Room added successfully" msgstr "Sala añadida con éxito" -#: views.py:906 +#: views.py:994 msgid "Server replied with error code when deleting the room" msgstr "El servidor respondió con el código de error al eliminar la sala." -#: views.py:909 +#: views.py:997 msgid "Room deleted successfully" msgstr "Sala eliminada con éxito" -#: views.py:970 +#: views.py:1063 msgid "Image deletion request sent successfully" msgstr "La imagen ha sido borrada" -#: views.py:980 +#: views.py:1073 msgid "Please select one image to delete" msgstr "Solo puede seleccionar una imagen para borrar" @@ -157,15 +197,18 @@ msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: forms/action_forms.py:26 forms/action_forms.py:34 forms/action_forms.py:64 -#: templates/actions/hardware.html:14 +#: templates/actions/client_details.html:23 templates/actions/hardware.html:25 +#: templates/actions/setup.html:33 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: forms/action_forms.py:32 forms/action_forms.py:77 forms/action_forms.py:88 +#: templates/actions/client_details.html:22 templates/actions/setup.html:32 msgid "Partition" msgstr "Partición" -#: forms/action_forms.py:50 +#: forms/action_forms.py:50 templates/actions/client_details.html:24 +#: templates/actions/setup.html:34 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de ficheros" @@ -197,7 +240,8 @@ msgstr "Sesión" msgid "Run" msgstr "Lanzar" -#: forms/action_forms.py:89 templates/commands.html:64 +#: forms/action_forms.py:89 templates/actions/client_details.html:26 +#: templates/commands.html:64 msgid "Image" msgstr "Imagen" @@ -253,7 +297,7 @@ msgstr "Controlador" msgid "Repository" msgstr "Repositorio" -#: forms/action_forms.py:112 forms/action_forms.py:155 +#: forms/action_forms.py:112 forms/action_forms.py:155 templates/scopes.html:32 msgid "Room" msgstr "Sala" @@ -293,7 +337,7 @@ msgstr "Nombre del centro" msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: forms/action_forms.py:141 forms/action_forms.py:146 +#: forms/action_forms.py:141 forms/action_forms.py:146 templates/scopes.html:43 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -333,7 +377,7 @@ msgstr "Usuario" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: forms/auth.py:27 templates/base.html:58 +#: forms/auth.py:27 templates/base.html:52 msgid "Login" msgstr "Acceso" @@ -353,27 +397,19 @@ msgstr "Comandos" msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: templates/base.html:40 -msgid "Tasks" -msgstr "Tareas" - -#: templates/base.html:43 -msgid "Schedule" -msgstr "Programaciones" - -#: templates/base.html:52 +#: templates/base.html:46 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: templates/commands.html:22 +#: templates/commands.html:22 templates/scopes.html:21 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: templates/actions/session.html:6 templates/commands.html:27 +#: templates/commands.html:27 msgid "Start session" msgstr "Iniciar sesión" -#: templates/actions/client_details.html:6 templates/commands.html:29 +#: templates/actions/client_details.html:12 templates/commands.html:29 msgid "Client details" msgstr "Detalles del cliente" @@ -437,39 +473,70 @@ msgstr "Log histórico" msgid "Real time log" msgstr "Log en tiempo real" -#: templates/dashboard.html:11 +#: templates/commands.html:100 templates/images.html:34 +#: templates/scopes.html:54 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: templates/dashboard.html:10 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: templates/dashboard.html:18 +msgid "Uptime" +msgstr "Tiempo encendído" + +#: templates/dashboard.html:26 msgid "Connected clients (ogClient)" msgstr "Clientes conectados (ogClient)" -#: templates/dashboard.html:23 -msgid "Latest images" -msgstr "Últimas imágenes" +#: templates/dashboard.html:34 +msgid "Number of images" +msgstr "Número de imágenes" -#: templates/dashboard.html:42 +#: templates/dashboard.html:46 msgid "Disk stats" msgstr "Estadisticas de disco" -#: templates/dashboard.html:48 +#: templates/dashboard.html:52 msgid "Disk size" msgstr "Capacidad del disco" -#: templates/dashboard.html:51 +#: templates/dashboard.html:55 templates/dashboard.html:91 +#: templates/dashboard.html:127 msgid "used" msgstr "ocupado" -#: templates/dashboard.html:54 +#: templates/dashboard.html:58 templates/dashboard.html:94 +#: templates/dashboard.html:130 msgid "available" msgstr "disponible" -#: templates/dashboard.html:57 -msgid "use" -msgstr "ocupado" +#: templates/dashboard.html:82 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" -#: templates/dashboard.html:76 -msgid "Number of images" -msgstr "Número de imágenes" +#: templates/dashboard.html:88 +msgid "Memory size" +msgstr "Tamaño de memoria" -#: templates/dashboard.html:95 +#: templates/dashboard.html:118 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: templates/dashboard.html:124 +msgid "swap size" +msgstr "Tamaño de swap" + +#: templates/dashboard.html:154 +msgid "Latest images" +msgstr "Últimas imágenes" + +#: templates/dashboard.html:173 +msgid "ogLive images" +msgstr "Imagenes de ogLive" + +#: templates/dashboard.html:180 msgid "default" msgstr "predeterminado" @@ -477,7 +544,7 @@ msgstr "predeterminado" msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: templates/actions/image_details.html:6 templates/images.html:28 +#: templates/actions/image_details.html:8 templates/images.html:28 msgid "Image details" msgstr "Detalles de la imagen" @@ -485,106 +552,143 @@ msgstr "Detalles de la imagen" msgid "Delete image" msgstr "Eliminar Imagen" -#: templates/scopes.html:19 +#: templates/macros.html:53 +msgid "Selected clients" +msgstr "Clientes seleccionados" + +#: templates/scopes.html:24 msgid "Add client" msgstr "Añadir cliente" -#: templates/scopes.html:21 -msgid "Add room" -msgstr "Añadir sala" - -#: templates/scopes.html:23 -msgid "Add center" -msgstr "Añadir centro" - -#: templates/scopes.html:25 +#: templates/scopes.html:26 msgid "Delete client" msgstr "Eliminar cliente" -#: templates/scopes.html:27 +#: templates/actions/add_room.html:11 templates/scopes.html:35 +msgid "Add room" +msgstr "Añadir sala" + +#: templates/actions/delete_room.html:11 templates/scopes.html:37 msgid "Delete room" msgstr "Eliminar sala" -#: templates/scopes.html:29 +#: templates/actions/add_center.html:11 templates/scopes.html:46 +msgid "Add center" +msgstr "Añadir centro" + +#: templates/actions/delete_center.html:11 templates/scopes.html:48 msgid "Delete center" msgstr "Eliminar centro" -#: templates/actions/add_center.html:6 -msgid "Add center form" -msgstr "Formulario para añadir un centro" - -#: templates/actions/add_room.html:6 -msgid "Add room form" -msgstr "Formulario para añadir una sala" +#: templates/actions/client_details.html:25 templates/actions/setup.html:35 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: templates/actions/delete_center.html:6 -msgid "Delete center form" -msgstr "Formulario para eliminar un centro" - -#: templates/actions/delete_client.html:9 +#: templates/actions/delete_client.html:15 #, python-format msgid "Delete %(ip_count)d client(s)" msgstr "Elimina %(ip_count)d cliente(s)" -#: templates/actions/delete_image.html:9 +#: templates/actions/delete_image.html:12 #, python-format msgid "Delete image %(image_name)s" msgstr "Borrar imagen %(image_name)s" -#: templates/actions/delete_room.html:6 -msgid "Delete room form" -msgstr "Formulario para eliminar una sala" - -#: templates/actions/hardware.html:6 +#: templates/actions/hardware.html:11 msgid "Hardware inventory" msgstr "Inventario de hardware" -#: templates/actions/hardware.html:13 +#: templates/actions/hardware.html:13 templates/actions/software_list.html:13 +msgid "Selected client:" +msgstr "Cliente selecionado:" + +#: templates/actions/hardware.html:24 templates/actions/software_list.html:18 msgid "Item" msgstr "Articulo" -#: templates/actions/image_create.html:6 +#: templates/actions/image_create.html:11 msgid "Create a partition image" msgstr "Crear una imagen de partición" -#: templates/actions/poweroff.html:9 +#: templates/actions/image_create.html:14 +msgid "Selected client" +msgstr "Cliente seleccionado" + +#: templates/actions/image_restore.html:15 +#, python-format +msgid "Restore partition image to %(ip_count)d computer(s)" +msgstr "Restaura imagen en %(ip_count)d cliente(s)" + +#: templates/actions/mode.html:15 +#, python-format +msgid "Changing boot mode of %(ip_count)d computer(s)" +msgstr "Cambia el modo de arranque de %(ip_count)d cliente(s)" + +#: templates/actions/oglive.html:15 +#, python-format +msgid "Changing ogLive of %(ip_count)d computer(s)" +msgstr "Cambia el ogLive de %(ip_count)d cliente(s)" + +#: templates/actions/poweroff.html:15 #, python-format msgid "Power off %(ip_count)d client(s)" msgstr "Apaga %(ip_count)d cliente(s)" -#: templates/actions/reboot.html:9 +#: templates/actions/reboot.html:15 #, python-format msgid "Reboot %(ip_count)d client(s)" msgstr "Reinicia %(ip_count)d cliente(s)" -#: templates/actions/setup.html:7 +#: templates/actions/session.html:14 +#, python-format +msgid "Start %(ip_count)d client(s) session" +msgstr "Inicia sesión de %(ip_count)d cliente(s)" + +#: templates/actions/setup.html:10 msgid "Partition and Format" msgstr "Partición y formato" -#: templates/actions/setup.html:49 +#: templates/actions/setup.html:16 +msgid "Partition Table Type" +msgstr "Tipo de tabla de particiones" + +#: templates/actions/setup.html:17 +msgid "Total Disk Size" +msgstr "Tamaño total del disco" + +#: templates/actions/setup.html:36 +msgid "Format?" +msgstr "¿Formatear?" + +#: templates/actions/setup.html:52 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: templates/actions/setup.html:66 +#: templates/actions/setup.html:69 msgid "Change disk" msgstr "Cambiar de disco" -#: templates/actions/setup.html:70 +#: templates/actions/setup.html:73 msgid "Add a new partition" msgstr "Añadir una nueva partición" -#: templates/actions/setup.html:74 +#: templates/actions/setup.html:77 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: templates/actions/software.html:6 +#: templates/actions/software.html:11 msgid "Software Inventory" msgstr "Inventario de software" -#: templates/actions/legacy/log.html:6 -msgid "Client log" -msgstr "Registro de clientes" +#: templates/actions/software_list.html:11 +msgid "Software inventory" +msgstr "Inventario software" -#~ msgid "Log" -#~ msgstr "Log" +#: templates/actions/wol.html:15 +#, python-format +msgid "Powering on %(ip_count)d computer(s)" +msgstr "Enciende %(ip_count)d cliente(s)" +#: templates/actions/legacy/log.html:8 +msgid "Client log" +msgstr "Registro de clientes" |