summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ogcp
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ogcp')
-rw-r--r--ogcp/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po463
1 files changed, 320 insertions, 143 deletions
diff --git a/ogcp/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/ogcp/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
index a2f6974..c621243 100644
--- a/ogcp/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ogcp/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Spanish translations for OgCP.
-# Copyright (C) 2021 Soleta Networks
+# Copyright (C) 2021-2022 Soleta Networks
# This file is distributed under the same license as the OgCP project.
-# Soleta Networks <opengnsys@soleta.eu>, 2021.
+# Soleta Networks <opengnsys@soleta.eu>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: opengnsys@soleta.eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-22 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-05 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Soleta Networks <opengnsys@soleta.eu>\n"
"Language: es\n"
@@ -18,197 +18,259 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-#: views.py:84
+#: views.py:89
msgid "Please, select at least {} element(s)"
msgstr "Por favor, seleccione al menos {} elemento(s)"
-#: views.py:88
+#: views.py:93
msgid "No more than {} element(s) can be selected for the given action"
msgstr "No se pueden seleccionar más de {} elemento(s) para la acción dada"
-#: views.py:176
+#: views.py:207
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: views.py:178
+#: views.py:209
msgid "Incorrect user name"
msgstr "Nombre de usuario incorrecto"
-#: views.py:189
+#: views.py:220
msgid "days"
msgstr "días"
-#: views.py:190
+#: views.py:221
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: views.py:191
+#: views.py:222
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: views.py:295
+#: views.py:269
+msgid "ogServer connection failed: {}."
+msgstr "Fallo en la conexión con el ogServer: {}."
+
+#: views.py:347
msgid "ogServer: error powering off client"
msgstr "ogServer: error al apagar cliente"
-#: views.py:298
+#: views.py:350
msgid "Client powered off successfully"
msgstr "Cliente apagado con éxito"
-#: views.py:323
+#: views.py:375
msgid "Wake On Lan request sent successfully"
msgstr "Wake On Lan enviado con éxito"
-#: views.py:425
+#: views.py:508
msgid "Invalid setup form"
msgstr "Configuración inválida"
-#: views.py:446
+#: views.py:529 views.py:1039
msgid "Image to restore was not found"
msgstr "Imagen no encontrada"
-#: views.py:459
+#: views.py:543
msgid "Image restore command sent sucessfully"
msgstr "Restauración de imagen enviada correctamente"
-#: views.py:461
+#: views.py:545
msgid "There was a problem sending the image restore command"
msgstr "Ocurrió un problema en la restauración de la imagen"
-#: views.py:492
+#: views.py:576
msgid "Computers have different partition setup"
msgstr "Los ordenadores tienen diferentes configuraciones de partición"
-#: views.py:496
+#: views.py:580
msgid "ogServer was unable to obtain setup of selected computer {}"
msgstr "ogServer no pudo obtener la configuración del ordenador seleccionado {}"
-#: views.py:499
+#: views.py:583
msgid "Disk: {} | Part: {}"
msgstr "Disco: {} | Partición: {}"
-#: views.py:517
+#: views.py:601
msgid "Hardware inventory command has been sent"
msgstr "Creación de inventario hardware enviado con éxito"
-#: views.py:519
+#: views.py:603
msgid "There was a problem sending the hardware inventory command"
msgstr "Ocurrió un problema en la creación del inventario hardware"
-#: views.py:554
+#: views.py:638
msgid "Software profile request sent successfully"
msgstr "Solicitud de perfil de software enviado con éxito"
-#: views.py:556
+#: views.py:640
msgid "Error processing software profile request: ({})"
msgstr "Error procesando la solicitud de perfil de software: ({})"
-#: views.py:558
+#: views.py:642
msgid "Error processing software profile form"
msgstr "Error al procesar el perfil software"
-#: views.py:692
+#: views.py:777
msgid "ogServer: error adding client"
msgstr "ogServer: error al añadir cliente"
-#: views.py:695
+#: views.py:780
msgid "Client added successfully"
msgstr "Cliente añadido con éxito"
-#: views.py:738
+#: views.py:833
+msgid "No clients found. Check the dhcpd.conf file."
+msgstr "No se han encontrado clientes. Compruebe el archivo dhcpd.conf."
+
+#: views.py:850
+msgid "ogServer: error adding client {}"
+msgstr "ogServer: error al añadir el cliente {}"
+
+#: views.py:853
+msgid "Clients imported successfully"
+msgstr "Clientes importados con éxito"
+
+#: views.py:883
msgid "ogServer: error deleting client"
msgstr "ogServer: error al eliminar cliente"
-#: views.py:741
+#: views.py:886
msgid "Client deleted successfully"
msgstr "Cliente eliminado con éxito"
-#: views.py:766
+#: views.py:911
msgid "Client set boot mode request sent successfully"
msgstr "Solicitud del cambio del modo de inicio del cliente enviado con éxito"
-#: views.py:768 views.py:801 views.py:808
+#: views.py:913 views.py:946 views.py:953
msgid "Ogserver replied with status code not ok"
msgstr "OgServer respondió con el código de estado de error"
-#: views.py:798
+#: views.py:943
msgid "Client set ogLive request sent successfully"
msgstr "Solicitud de cambio de ogLive enviada con éxito"
-#: views.py:888
+#: views.py:1054
+msgid "Image update command sent sucessfully"
+msgstr "Comando de actualización de imagen enviado con éxito"
+
+#: views.py:1056
+msgid "There was a problem sending the image update command"
+msgstr "Hubo un problema al enviar el comando de actualización de la imagen"
+
+#: views.py:1106
msgid "ogServer: error rebooting client"
msgstr "ogServer: error al reiniciar cliente"
-#: views.py:891
+#: views.py:1109
msgid "Client rebooted successfully"
msgstr "Cliente reiniciado con éxito"
-#: views.py:917 views.py:1061
+#: views.py:1135 views.py:1521
msgid "OgServer replied with a non ok status code"
msgstr "OgServer respondió con un código de estado de error"
-#: views.py:919
+#: views.py:1137
msgid "Refresh request processed successfully"
msgstr "Solicitud de actualización procesada con éxito"
-#: views.py:931
+#: views.py:1149
msgid "Server replied with error code when adding the center"
msgstr "El servidor respondió con el código de error al agregar el centro."
-#: views.py:934
+#: views.py:1152
msgid "Center added successfully"
msgstr "Centro añadido con éxito"
-#: views.py:949
+#: views.py:1167
msgid "Server replied with error code when deleting the center"
msgstr "El servidor respondió con el código de error al eliminar el centro"
-#: views.py:952
+#: views.py:1170
msgid "Center deleted successfully"
msgstr "Centro eliminado con éxito"
-#: views.py:973
+#: views.py:1191
msgid "Server replied with error code when adding the room"
msgstr "El servidor respondió con el código de error al agregar la sala."
-#: views.py:975
+#: views.py:1193
msgid "Room added successfully"
msgstr "Sala añadida con éxito"
-#: views.py:994
+#: views.py:1212
msgid "Server replied with error code when deleting the room"
msgstr "El servidor respondió con el código de error al eliminar la sala."
-#: views.py:997
+#: views.py:1215
msgid "Room deleted successfully"
msgstr "Sala eliminada con éxito"
-#: views.py:1063
+#: views.py:1271
+msgid "ogServer: error adding the repository"
+msgstr "ogServer: error al añadir el repositorio"
+
+#: views.py:1273
+msgid "Repository added successfully"
+msgstr "Repositorio añadido con exito"
+
+#: views.py:1285
+msgid "Please select one repository to delete"
+msgstr "Por favor, seleccione un repositorio a eliminar"
+
+#: views.py:1304
+msgid "OgServer: error deleting repository"
+msgstr "ogServer: error al eliminar el repositorio"
+
+#: views.py:1306
+msgid "Repository deleted successfully"
+msgstr "Repositorio eliminado con exito"
+
+#: views.py:1332
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+
+#: views.py:1396
+msgid "This username already exists"
+msgstr "Este nombre de usuario ya existe"
+
+#: views.py:1412 views.py:1436 views.py:1454 views.py:1473
+msgid "User {} do not exists"
+msgstr "El usuario {} no existe"
+
+#: views.py:1478
+msgid "User {} deleted"
+msgstr "Usuario {} eliminado"
+
+#: views.py:1523
msgid "Image deletion request sent successfully"
msgstr "La imagen ha sido borrada"
-#: views.py:1073
+#: views.py:1533
msgid "Please select one image to delete"
msgstr "Solo puede seleccionar una imagen para borrar"
-#: forms/action_forms.py:21 forms/action_forms.py:29 forms/action_forms.py:138
-#: forms/action_forms.py:143 forms/action_forms.py:152
-#: forms/action_forms.py:157
+#: forms/action_forms.py:21 forms/action_forms.py:29 forms/action_forms.py:159
+#: forms/action_forms.py:164 forms/action_forms.py:173
+#: forms/action_forms.py:178 forms/action_forms.py:194
+#: forms/action_forms.py:199 forms/auth.py:52 forms/auth.py:61
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: forms/action_forms.py:26 forms/action_forms.py:34 forms/action_forms.py:64
+#: forms/action_forms.py:26 forms/action_forms.py:34 forms/action_forms.py:70
#: templates/actions/client_details.html:23 templates/actions/hardware.html:25
-#: templates/actions/setup.html:33
+#: templates/actions/setup.html:47
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: forms/action_forms.py:32 forms/action_forms.py:77 forms/action_forms.py:88
-#: templates/actions/client_details.html:22 templates/actions/setup.html:32
+#: forms/action_forms.py:32 forms/action_forms.py:83 forms/action_forms.py:94
+#: forms/action_forms.py:139 forms/action_forms.py:150
+#: templates/actions/client_details.html:22 templates/actions/setup.html:46
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
#: forms/action_forms.py:50 templates/actions/client_details.html:24
-#: templates/actions/setup.html:34
+#: templates/actions/setup.html:48
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheros"
@@ -220,152 +282,163 @@ msgstr "Tamaño (KB)"
msgid "Format"
msgstr "Formatear"
-#: forms/action_forms.py:73 templates/commands.html:25
+#: forms/action_forms.py:63
+msgid "Select one client as reference to define the partition scheme"
+msgstr "Seleccione un cliente como referencia para definir el esquema de partición"
+
+#: forms/action_forms.py:65 forms/action_forms.py:130 forms/action_forms.py:135
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: forms/action_forms.py:79 templates/commands.html:25
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: forms/action_forms.py:78
+#: forms/action_forms.py:84
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: forms/action_forms.py:79
+#: forms/action_forms.py:85 forms/action_forms.py:152
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: forms/action_forms.py:83
+#: forms/action_forms.py:89
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
-#: forms/action_forms.py:84
+#: forms/action_forms.py:90
msgid "Run"
msgstr "Lanzar"
-#: forms/action_forms.py:89 templates/actions/client_details.html:26
-#: templates/commands.html:64
+#: forms/action_forms.py:95 forms/action_forms.py:151
+#: templates/actions/client_details.html:26 templates/commands.html:64
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: forms/action_forms.py:90
+#: forms/action_forms.py:96
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: forms/action_forms.py:92
+#: forms/action_forms.py:98
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: forms/action_forms.py:95 forms/action_forms.py:161
+#: forms/action_forms.py:101 forms/action_forms.py:182
+#: forms/action_forms.py:190
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: forms/action_forms.py:96
+#: forms/action_forms.py:102 forms/action_forms.py:192
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: forms/action_forms.py:97
+#: forms/action_forms.py:103
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: forms/action_forms.py:98
+#: forms/action_forms.py:104
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de serie"
-#: forms/action_forms.py:99 forms/action_forms.py:150
+#: forms/action_forms.py:105 forms/action_forms.py:171
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de red"
-#: forms/action_forms.py:100 forms/action_forms.py:123
+#: forms/action_forms.py:106 forms/action_forms.py:134
msgid "ogLive"
msgstr "ogLive"
-#: forms/action_forms.py:102
+#: forms/action_forms.py:108
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: forms/action_forms.py:103
+#: forms/action_forms.py:109
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
-#: forms/action_forms.py:104
+#: forms/action_forms.py:110
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: forms/action_forms.py:108
+#: forms/action_forms.py:114
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
-#: forms/action_forms.py:110
+#: forms/action_forms.py:116 forms/action_forms.py:143
+#: forms/action_forms.py:197
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
-#: forms/action_forms.py:112 forms/action_forms.py:155 templates/scopes.html:32
+#: forms/action_forms.py:118 forms/action_forms.py:123
+#: forms/action_forms.py:176 templates/scopes.html:34
msgid "Room"
msgstr "Sala"
-#: forms/action_forms.py:113
+#: forms/action_forms.py:119
msgid "Boot Mode"
msgstr "Modo de arranque"
-#: forms/action_forms.py:114 forms/action_forms.py:132
+#: forms/action_forms.py:120 forms/action_forms.py:145
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: forms/action_forms.py:118
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Modo de arranque"
+#: forms/action_forms.py:124
+msgid "dhcpd configuration"
+msgstr "Configuración de dhcpd"
-#: forms/action_forms.py:119 forms/action_forms.py:124
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: forms/action_forms.py:128
-msgid "OS"
-msgstr "SO"
+#: forms/action_forms.py:125
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
#: forms/action_forms.py:129
+msgid "Boot mode"
+msgstr "Modo de arranque"
+
+#: forms/action_forms.py:140
msgid "Image name"
msgstr "Nombre de la imagen"
-#: forms/action_forms.py:131
+#: forms/action_forms.py:142
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: forms/action_forms.py:135
+#: forms/action_forms.py:156
msgid "Center name"
msgstr "Nombre del centro"
-#: forms/action_forms.py:137
+#: forms/action_forms.py:158
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: forms/action_forms.py:141 forms/action_forms.py:146 templates/scopes.html:43
+#: forms/action_forms.py:162 forms/action_forms.py:167 templates/scopes.html:45
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: forms/action_forms.py:148
+#: forms/action_forms.py:169
msgid "Room name"
msgstr "Nombre de la sala"
-#: forms/action_forms.py:160
+#: forms/action_forms.py:181
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: forms/action_forms.py:162
+#: forms/action_forms.py:183
msgid "Size (GiB)"
msgstr "Tamaño (GiB)"
-#: forms/action_forms.py:163
+#: forms/action_forms.py:184
msgid "Datasize (GiB)"
msgstr "Tamaño de los datos (GiB)"
-#: forms/action_forms.py:164
+#: forms/action_forms.py:185
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: forms/action_forms.py:165
+#: forms/action_forms.py:186
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: forms/action_forms.py:166
+#: forms/action_forms.py:187
msgid "Software id"
msgstr "ID de software"
@@ -373,14 +446,34 @@ msgstr "ID de software"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: forms/auth.py:23
+#: forms/auth.py:23 forms/auth.py:37
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: forms/auth.py:27 templates/base.html:52
+#: forms/auth.py:27 templates/base.html:60
msgid "Login"
msgstr "Acceso"
+#: forms/auth.py:33
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: forms/auth.py:41
+msgid "Repeat password"
+msgstr "Repite la contraseña"
+
+#: forms/auth.py:45
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrador"
+
+#: forms/auth.py:48
+msgid "Allowed scopes"
+msgstr "Ámbitos permitidos"
+
+#: forms/auth.py:49
+msgid "Leave this empty to give full permissions"
+msgstr "Deje este campo vacío para dar permisos completos"
+
#: templates/base.html:28
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel principal"
@@ -397,7 +490,15 @@ msgstr "Comandos"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: templates/base.html:46
+#: templates/base.html:40
+msgid "Repositories"
+msgstr "Repositorios"
+
+#: templates/base.html:44
+msgid "Users"
+msgstr "Usuarios"
+
+#: templates/base.html:54
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
@@ -446,35 +547,40 @@ msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
#: templates/commands.html:67
-msgid "Restore Image"
-msgstr "Restaurar imagen"
-
-#: templates/commands.html:69
msgid "Create image"
msgstr "Crear imagen"
-#: templates/commands.html:76
+#: templates/commands.html:69
+msgid "Update image"
+msgstr "Actualizar imagen"
+
+#: templates/commands.html:71
+msgid "Restore Image"
+msgstr "Restaurar imagen"
+
+#: templates/commands.html:78
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
-#: templates/commands.html:79
+#: templates/commands.html:81
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: templates/commands.html:81
+#: templates/commands.html:83
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: templates/commands.html:91
+#: templates/commands.html:93
msgid "System log"
msgstr "Log histórico"
-#: templates/commands.html:93
+#: templates/commands.html:95
msgid "Real time log"
msgstr "Log en tiempo real"
-#: templates/commands.html:100 templates/images.html:34
-#: templates/scopes.html:54
+#: templates/commands.html:102 templates/images.html:34
+#: templates/repositories.html:37 templates/scopes.html:56
+#: templates/users.html:35
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
@@ -487,56 +593,60 @@ msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo encendído"
#: templates/dashboard.html:26
+msgid "ogServer uptime"
+msgstr "Tiempo de actividad del ogServer"
+
+#: templates/dashboard.html:34
msgid "Connected clients (ogClient)"
msgstr "Clientes conectados (ogClient)"
-#: templates/dashboard.html:34
+#: templates/dashboard.html:42
msgid "Number of images"
msgstr "Número de imágenes"
-#: templates/dashboard.html:46
+#: templates/dashboard.html:54
msgid "Disk stats"
msgstr "Estadisticas de disco"
-#: templates/dashboard.html:52
+#: templates/dashboard.html:60
msgid "Disk size"
msgstr "Capacidad del disco"
-#: templates/dashboard.html:55 templates/dashboard.html:91
-#: templates/dashboard.html:127
+#: templates/dashboard.html:63 templates/dashboard.html:99
+#: templates/dashboard.html:136
msgid "used"
msgstr "ocupado"
-#: templates/dashboard.html:58 templates/dashboard.html:94
-#: templates/dashboard.html:130
+#: templates/dashboard.html:66 templates/dashboard.html:102
+#: templates/dashboard.html:139
msgid "available"
msgstr "disponible"
-#: templates/dashboard.html:82
+#: templates/dashboard.html:90
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: templates/dashboard.html:88
+#: templates/dashboard.html:96
msgid "Memory size"
msgstr "Tamaño de memoria"
-#: templates/dashboard.html:118
+#: templates/dashboard.html:126
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: templates/dashboard.html:124
+#: templates/dashboard.html:133
msgid "swap size"
msgstr "Tamaño de swap"
-#: templates/dashboard.html:154
+#: templates/dashboard.html:166
msgid "Latest images"
msgstr "Últimas imágenes"
-#: templates/dashboard.html:173
+#: templates/dashboard.html:185
msgid "ogLive images"
msgstr "Imagenes de ogLive"
-#: templates/dashboard.html:180
+#: templates/dashboard.html:192
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
@@ -552,35 +662,75 @@ msgstr "Detalles de la imagen"
msgid "Delete image"
msgstr "Eliminar Imagen"
-#: templates/macros.html:53
+#: templates/macros.html:55
msgid "Selected clients"
msgstr "Clientes seleccionados"
+#: templates/macros.html:59
+msgid "Apagado"
+msgstr "Apagado"
+
+#: templates/macros.html:60
+msgid "WoL sent"
+msgstr "WoL enviado"
+
+#: templates/macros.html:62
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupado"
+
+#: templates/repositories.html:27
+msgid "Add repository"
+msgstr "Añadir repositorio"
+
+#: templates/repositories.html:33
+msgid "Delete repository"
+msgstr "Eliminar repositorio"
+
#: templates/scopes.html:24
msgid "Add client"
msgstr "Añadir cliente"
-#: templates/scopes.html:26
+#: templates/actions/import_clients.html:11 templates/scopes.html:26
+msgid "Import clients"
+msgstr "Importar clientes"
+
+#: templates/scopes.html:28
msgid "Delete client"
msgstr "Eliminar cliente"
-#: templates/actions/add_room.html:11 templates/scopes.html:35
+#: templates/actions/add_room.html:11 templates/scopes.html:37
msgid "Add room"
msgstr "Añadir sala"
-#: templates/actions/delete_room.html:11 templates/scopes.html:37
+#: templates/actions/delete_room.html:11 templates/scopes.html:39
msgid "Delete room"
msgstr "Eliminar sala"
-#: templates/actions/add_center.html:11 templates/scopes.html:46
+#: templates/actions/add_center.html:11 templates/scopes.html:48
msgid "Add center"
msgstr "Añadir centro"
-#: templates/actions/delete_center.html:11 templates/scopes.html:48
+#: templates/actions/delete_center.html:11 templates/scopes.html:50
msgid "Delete center"
msgstr "Eliminar centro"
-#: templates/actions/client_details.html:25 templates/actions/setup.html:35
+#: templates/users.html:27
+msgid "Add user"
+msgstr "Añadir usuario"
+
+#: templates/users.html:29
+msgid "Edit user"
+msgstr "Editar usuario"
+
+#: templates/users.html:31
+msgid "Delete user"
+msgstr "Eliminar usuario"
+
+#: templates/actions/add_repository.html:10
+msgid "Add a repository"
+msgstr "Añadir un repositorio"
+
+#: templates/actions/client_details.html:25 templates/actions/setup.html:49
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -594,6 +744,11 @@ msgstr "Elimina %(ip_count)d cliente(s)"
msgid "Delete image %(image_name)s"
msgstr "Borrar imagen %(image_name)s"
+#: templates/actions/delete_repository.html:12
+#, python-format
+msgid "Delete repository %(repo_name)s"
+msgstr "Eliminar repositorio %(repo_name)s"
+
#: templates/actions/hardware.html:11
msgid "Hardware inventory"
msgstr "Inventario de hardware"
@@ -619,6 +774,10 @@ msgstr "Cliente seleccionado"
msgid "Restore partition image to %(ip_count)d computer(s)"
msgstr "Restaura imagen en %(ip_count)d cliente(s)"
+#: templates/actions/image_update.html:12
+msgid "Update partition image"
+msgstr "Actualizar la imagen de la partición"
+
#: templates/actions/mode.html:15
#, python-format
msgid "Changing boot mode of %(ip_count)d computer(s)"
@@ -639,6 +798,11 @@ msgstr "Apaga %(ip_count)d cliente(s)"
msgid "Reboot %(ip_count)d client(s)"
msgstr "Reinicia %(ip_count)d cliente(s)"
+#: templates/actions/select_client.html:15
+#, python-format
+msgid "Partitioning %(ip_count)d client(s)"
+msgstr "Particionando %(ip_count)d cliente(s)"
+
#: templates/actions/session.html:14
#, python-format
msgid "Start %(ip_count)d client(s) session"
@@ -648,31 +812,31 @@ msgstr "Inicia sesión de %(ip_count)d cliente(s)"
msgid "Partition and Format"
msgstr "Partición y formato"
-#: templates/actions/setup.html:16
+#: templates/actions/setup.html:21
+msgid "Disk"
+msgstr "Disco"
+
+#: templates/actions/setup.html:22
msgid "Partition Table Type"
msgstr "Tipo de tabla de particiones"
-#: templates/actions/setup.html:17
+#: templates/actions/setup.html:23
msgid "Total Disk Size"
msgstr "Tamaño total del disco"
-#: templates/actions/setup.html:36
+#: templates/actions/setup.html:50
msgid "Format?"
msgstr "¿Formatear?"
-#: templates/actions/setup.html:52
+#: templates/actions/setup.html:66
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: templates/actions/setup.html:69
-msgid "Change disk"
-msgstr "Cambiar de disco"
-
-#: templates/actions/setup.html:73
+#: templates/actions/setup.html:76
msgid "Add a new partition"
msgstr "Añadir una nueva partición"
-#: templates/actions/setup.html:77
+#: templates/actions/setup.html:80
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
@@ -692,3 +856,16 @@ msgstr "Enciende %(ip_count)d cliente(s)"
#: templates/actions/legacy/log.html:8
msgid "Client log"
msgstr "Registro de clientes"
+
+#: templates/auth/add_user.html:10
+msgid "Add a user"
+msgstr "Añadir un usuario"
+
+#: templates/auth/delete_user.html:10
+msgid "Delete user {}"
+msgstr "Eliminar el usuario {}"
+
+#: templates/auth/edit_user.html:10
+msgid "Edit user {}"
+msgstr "Editar el usuario {}"
+